無料ブログ・メルマガをご覧の皆様にも全文でお届けします。
こんにちは。
5月26日2度目の配信です。
今朝入ったニュースです。
ウクライナの大統領選挙の結果はまだ発表されていませんが、出口調査でもペトロ・ポロシェンコ氏が圧倒的にリードしており、次期大統領になることはほぼ間違いないようです。
ペトロ・ポロシェンコ氏についての記事が早速でていましたのでお届けします。
Headline 2
Ukraine's Poroshenko: Billionaire Candy Man, Veteran Politician
ペトロ・ポロシェンコ氏:大富豪のチョコレート王、ベテラン政治家
May 25, 2014
Ukraine's likely president-elect, ※Petro Poroshenko, ウクライナの次期大統領に選出されると見込まれるペトロ・ポロシェンコ氏は already is known across Ukraine すでにウクライナ中でよく知られている as a billionaire king of chocolate, チョコレート王の億万長者としてthanks to his popular brand of sweets, Roshen.彼の有名なお菓子のブランド「ロシェン」のおかげで
(※Petro Poroshenko:ペトロ・ポロシェンコ:1965年9月26日 - )は、ウクライナの実業家、政治家。 旧ソ連圏で人気の菓子メーカー「ロシェン」を経営し「チョコレート王」ともあだ名されるウクライナ有数の富豪で、ウクライナ政界で最も影響力のある人物のひとりとも評される。2014年にヤヌコーヴィチ政権を崩壊させたウクライナ反政府デモを財政面で支援したとも報じられている。 1998年に政界に進出してからは、ユシチェンコ大統領、ヤヌコーヴィチ大統領らの下で国家安全保障・国防会議メンバー、外相、経済発展・貿易相などの要職を歴任し、2007年2月から2012年まではウクライナの中央銀行であるウクライナ国立銀行の理事長もつとめた。氏名はピョートル・ポロシェンコとも表記される。)
It was his concern for his country ポロシェンコ氏の国に対する懸念であった that led him to make a dangerous trip to Crimea in March 彼が3月にクリミアへの危険な訪問の実施と and enter the presidential race. 大統領選挙戦に参加させたいきさつは
The 48-year-old Poroshenko 48歳のポロシェンコ氏は was born in Odessa and studied economics. オデッサで生まれて経済学を学んだという
He took advantage of the collapse of the Soviet Union in 1991 彼は1991年のソビエト連邦崩壊の機会をうまく利用した to buy an old state-run candy factory, 当時国営企業の菓子工場を買収するために becoming one of Ukraine's richest men, そしてウクライナ最大の大富豪になった manufacturing Roshen chocolates.ロシェンチョコレートを製造する
Poroshenko also became involved in politics, ポロシェンコ氏はさらに政治にも関与するようになった supporting the ※Orange Revolution オレンジ革命を支持する that brought President Viktor Yanukovych to power ビクトル・ヤヌコビッチ氏を政権に就かせた and serving as his foreign minister.そしてヤヌコビッチ政権で外務大臣を担当した
(※Orange Revolution:オレンジ革命は、2004年ウクライナ大統領選挙の結果に対しての抗議運動と、それに関する政治運動などの一連の事件である。選挙結果に対して抗議運動を行った野党支持者がオレンジをシンボルカラーとして、リボン、「ユシチェンコにイエス!(Так! Ющенко!)」と書かれた旗、マフラーなどオレンジ色の物を使用したことからオレンジ革命と呼ばれる。同時にこの事件はヨーロッパとロシアに挟まれたウクライナが将来的な選択として、ヨーロッパ連合の枠組みの中に加わるのか、それともエネルギーで依存しているロシアとの関係を重要視するのかと言う二者択一を迫られた事件でもある。)
With Crimea about to be taken over by Russia,ロシアによって併合されようとしていたクリミア半島で Poroshenko made a hasty trip to the capital, Simferopol, ポロシェンコ氏はクリミアの首都シンフェローポリを急いで訪問した to persuade voters to reject a separatist referendum. クリミアの有権者たちに分離の国民投票を拒否するように説得するためだ
He found himself surrounded by angry opponents しかし、ポロシェンコ氏は怒った反対派住民に取り囲まれていることに気づき and quickly retreated. 急いで退却したという
But his visit made headlines しかし、彼の訪問はトップニュースになり and he soon entered the presidential race.それから間もなく大統領レースに参加したという
Poroshenko supports Ukrainian integration into the European Union, ポロシェンコ氏はEU,ヨーロッパ連合への統合を支持している especially since European markets opened their markets to his chocolates 特に、ヨーロッパ市場が彼のチョコレートに開放して以来 when he was shut out of the Russian market. 当時ロシア市場は彼の製品を締め出していた
記事から覚える重要単語・表現
●billionaire 億万長者
●thanks to ・・のおかげで
●presidential race 大統領レース、大統領選挙戦
●take advantage of ・・・の機会をうまく利用する
●richest 大富豪
●involved in ・・・に関与する
●persuade 説得する
●surrounded 囲まれる、取り囲まれる
●integration 統一、統合
---End---
チョコレートの「Roshen」ブランドは、ひょっとして、自分の名前Poroshenkoの「roshen」の部分をとったのかも知れませんね。
Roshenチョコレートはウクライナ製菓メーカROSHEN_日本総代理店というところで売っています。Amazonでも売っていました。100gで583円でした、
では、また明日。
Good Luck!
0 件のコメント:
コメントを投稿