おはようございます。
7月6日(土)号です。
今日は、経済関連のニュースです。
( / )で区切られた短いフレーズの中に重要な経済用
語がありますので、単独でなく、フレーズと一緒に覚
えてみましょう。
英単語を単独で覚えるのは非効率的で、毎日大量の英語ニュースを
速読・即理解するハイレベルな方々には不向きです。
雨嵐のごとく時事英語を読んで読んで読みまくりましょう。
シンプルですが、最短・最強の方法です。
毎日、当メールマガジンを辞書なしで読んでいれば、必然的に覚えます。
1.英語の順番で速読。即理解トレーニング。
記事の内容をほぼ覚えるまで繰り返して読みましょう
↓↓↓
World Markets Tumble on Egyptian Turmoil Portuguese Uncertainty
世界市場、エジプトの混乱とポルトガルの不安定さで揺れ動く
July 03, 2013 7月3日
Asian and European markets tumbled Wednesday /3日
アジアとヨーロッパの市場が揺れ動いている//on fears of
continued Egyptian political unrest /政治的混乱
が続くエジプトの懸念と//and uncertainty over the
fate of the Portuguese ruling coalition./ポルト
ガルの連立政権の不安定さが原因だ//
Global oil prices hit a 14-month high/,世界的な
原油価格は14ヶ月連続で高騰している// with the light
sweet crude /軽質スイート原油は// traded in New
York topping $102 a barrel./ニューヨーク市場では
最高の1バーレル当たり102ドルで取引されている//
Investors worried /投資は懸念を示している//that
the crisis in Egypt エジプトの危機が//could affect
Middle East oil shipments /中東の原油輸送に影響
を及ぼしている//through the Suez Canal,/スエズ運河
を通過する// a key transit point./重要なルートである//
Hong Kong's Hang Seng index plunged 2.5 percent/
,香港のハン・セン証券取引所のインデックスは2.5%
下落した// while markets in London, Frankfurt and
Paris/ ロンドン、フランクフルトとパリの証券取引
所が// were all down more than 1 percent /建並みに
1%以上下落する中で// in afternoon trading./午後の
取引で //U.S. shares アメリカの株価は//were off
slightly as trading opened in New York/.ニューヨ
ーク証券取引所の寄り付き(※取り引きが始まって最
初に付く株価)ではわずかの下落であった//
European traders were especially worried/
ヨーロッパのトレーダーが特に懸念しているのは//
about the political uncertainty in debt-ridden Portugal,/
負債に苦しむポルトガルの政治的不不安定だ// after
two key government ministers resigned this week/
今週、二人の重要な閣僚が辞任した後 //in protest
of Lisbon's austerity measures /緊縮政策に反対す
る//endorsed by Prime Minister Pedro Passos
Coelho./ペドロ・パッソ・コエーリョ首相が承認した//
Interest rates on government bonds /国債の利率
は//soared on fears his government might collapse,/
政府が崩壊するのではないかという不安で高騰した//
while shares on Lisbon's stock exchange /リスボン
証券取引所の株価が //plummeted more than 6 percent/
.6%以上下落する間に//
One official at Portugal's Carregosa Bank,Joao
Leite /ポルトガルのカレゴサ銀行の職員のファン・
レイテ氏は// said investors are worried about the
uncertainty./投資家が(政治の)不安定さに懸念を
持っていると話す//
"This is the worst case for investors, /「これは
投資家にとって最悪のケースです// not knowing what
's going to happen,"/ 何が起こっているかも分から
ないんです」//said Leite/.レイテ氏は語る//
"It would be better for the markets /市場にとっ
てはいいことです//knowing that we are going to
have elections /選挙があると知っていることは// on
a new term,/次の任期のための //rather than not
knowing what's going to happen /むしろ、何が起こ
っているか知らないよりは// and seeing the prime
minister trying /また、首相がやろうとしているこ
とを見るといいことも//to address the situation
,(不安定な状況に)取り組むために// saying that he
thinks he is going to manage /彼(首相)は管理し
ようと考えています// to keep the coalition alive.
/連立政権の生き残りのために// This is the worst
situation for investors./こういうのは、投資家に
とって最悪の状況と言えます」と話す// The worst is
when you do not know what to expect."/最悪なのは
、何が期待できるのかわからないことだ//
Aside from the new turmoil,/この混乱はさておき//
the global economy/世界経済は //has already been
hampered by a slow economic recovery in China,/
中国の経済回復の減速で影響を受けている// the world
's second largest economy,/世界第2の経済大国であ
る// and a recession in Europe./さらにヨーロッパ
の景気後退で//
Investors are also nervous /投資家たちはいっそう
神経質になっている//about what a key U.S. jobs
report due out Friday will show./5日に発表され
る米国の雇用報告書に//
A survey showed/ 調査によると// that growth in
China's services sector,/中国のサービス部門の成
長と//an industry of growing importance in the
country,/国の重要性が増大する産業の成長は// fell in
June to its slowest pace in nine months./6月は
9ヶ月ぶりに減速に入った//
2.1で覚えたことの確認と全文英語に慣れるトレー
ニングです。(/)ごとにどんどん前から頭の中で日本
語にしていきましょう。
↓↓↓
World Markets Tumble on Egyptian Turmoil,
Portuguese Uncertainty
July 03, 2013
Asian and European markets tumbled Wednesday /
on fears of continued Egyptian political unrest /and
uncertainty over the fate of the Portuguese
ruling coalition./
Global oil prices/ hit a 14-month high, /with the
light sweet crude traded in New York /topping
$102 a barrel. /Investors worried that the crisis/
in Egypt /could affect Middle East oil shipments/
through the Suez Canal, /a key transit point./
Hong Kong's Hang Seng index /plunged 2.5 percent,/
while markets in London, Frankfurt and Paris/
were all down/ more than 1 percent/ in afternoon
trading. /U.S. share/s were off slightly as/
trading opened in New York./
European traders/ were especially worried /
about the political uncertainty/ in debt-ridden
Portugal,/ after two key government ministers
resigned this week/ in protest of Lisbon's
austerity measures/ endorsed by Prime Minister
Pedro Passos Coelho. Interest rates on government bonds/
soared on fears his government might collapse, /
while shares on Lisbon's stock exchange/
plummeted more than 6 percent./
One official at Portugal's Carregosa Bank, Joao
Leite, said /investors are worried about the
uncertainty./
"This is the worst case /for investors,/ not
knowing what's going to happen,/" said Leite. /"It
would be better/ for the markets/ knowing that we
are going to have elections/ on a new term,/
rather than not knowing /what's going to happen/
and seeing the prime minister/ trying to address
the situation/, saying/ that he thinks he is going
to /manage to keep the coalition alive./ This is
the worst situation /for investors. /The worst is
when you do not know what to expect."/
Aside from the new turmoil, /the global economy/
has already been hampered /by a slow economic
recovery/ in China,/ the world's second largest
economy, /and a recession in Europe. / Investors
are also nervous/ about what a key U.S. jobs
report due out Friday will show./
A survey showed /that growth in China's services
sector,/ an industry of growing importance/ in the
country, /fell in June/ to its slowest pace in
nine months./
さあ、午後の2回目の配信を乞うご期待<m(_)m>
Have a nice weekend!
----------------
★購読の詳細と申込みはこちらです。
↓↓↓
http://www.mag2.com/m/0001602735.html
0 件のコメント:
コメントを投稿