おはようございます。
5月25日(土)号です。
米国での竜巻被害の記事を取り上げました。
今日は、土曜日なので、時間を多くとって3ステップでやりましょう。
Step1:
繰り返し読んで、英語の順番で素早く記事の内容を把握します。
Moore, Oklahoma, Begins to Recover from Deadly Tornado
ムーア(米オクラホマ洲)、破壊的な竜巻からの復興が始まる
May 22, 2013
MOORE, OKLAHOMA ムーア(オクラホマ洲)
The tiny city of Moore, Oklahoma,米オクラホマ洲の小さな都市、ムーアですが is starting the difficult task of recovery 復興という難しい仕事に取り掛かりましたfollowing the powerful tornado 破壊的な竜巻のあと that swept through the Oklahoma City suburb Monday.
20日(月)オクラホマ市郊外を一掃した
State officials 洲当局者の話によると at least 24 people died in Moore and nearby areas ムーアと周辺の地域では少なくとも24人が死亡しました and many more were injured.また多くの負傷者もでました The full impact of the disaster 災害の全体の被害は may take much more time to assess. 査定するのに多くの時間を必要とするかもしれません
The tornado cut a wide path of destruction through Moore,竜巻はムーア市全体を広範囲に渡って切り裂きました taking away in an instant the comfortable lives people had built here. そして、ムーア市の市民の幸せな生活を一瞬にして取り上げてしまいました
But many survivors are just happy to be alive.しかし、多くの生存者は、生きていることに幸せを感じています
"I feel lucky「幸運でした; I feel like ※a million bucks right now,今は、(生きていることが)この上ない喜びと感じています」" said a local resident.と住民の一人は話しています。
(※a million bucks(dollars):何事にも代えられない喜び、
つまり、100万ドル(一億円)にも代えられないほどの喜び)
Another person left homeless, ホームレスになってしまった人も but alive,でも、生きています is Alfredo Corrales,アルフレド・コラレスさんです who crowded into a small underground shelter 小さな地下シュルターに入り込みました with his family and a neighbor. 家族と近所の住民と一緒に
"Me and the neighbor were just holding on to the hatch, 「私と近所の人は(シェルターの)入口を必死で抑えていました just to keep the door secure,ドアの安全を守るために(ドアが吹き飛ばされないように) and that wind was blowing over 風は収まりましたが and the wind was just sucking up on the door. (シェルターの)ドアを吸い上げてしまいました
And when it was doing その時起こったことですが that the rain was just shooting down into the cellar," he said. 雨が地下室の中まで降り込んできました
Among those who have temporarily moved to the nearby city of Norman 近くの市に一時的に移動してきた人たちの一人 is Michelle Maddin,ミッシェル・マディンさんです who was overjoyed to find all of her children unharmed彼女は子供たちが全員無傷であることを知って大喜びでした after the twister devastated most of their neighborhood. 竜巻が彼らの近所の住民のほとんどに打撃を与えた後
"I was relieved,「私は助かりました。 but I kind of felt guilty でも罪の意識のようなものを感じます that my kids were okay 私の子どもたちも無事でした and there are others that aren't okay でも無事でない人たちもいます and there is just devastation everywhere," あちらこちらで徹底的な破壊があります」 she said.彼女はこう話しています
She and her family now watch any darkening of the sky with anxiety.マディンさんと家族は、暗くなりそうな空を不安そうに見つめています
A sign reads "God Bless Moore" 合言葉は「ムーアに神の恵みを」です as workers make repairs to the Warren theater in Moore, Oklahoma, オクラホマ洲、ムーアのウォレン劇場を修理している作業員たちの which was left devastated by a tornado, May 22, 2013. 2013年、5月22日の竜巻の被害が残っている(劇場の)
In the wreckage of what used to be the beauty salon she helped run,彼女がよく利用していた美しいサロン(大広間)の瓦礫では Carmen Hussey helps clean up. カーマン・ハッセイさんが清掃を手伝っていました
"They are going to rebuild the shop,「店を再建しようとしています rebuild the building,(壊れた)ビルの再建です but in the meantime,しかし、しばらくの間は those of us who are self-employed 自営業である私たちの場合は need somewhere to work,"どこか他で働く必要があります she said.彼女は述べています
Utility companies 公益事業会社は have brought in crews to help restore the town's electrical service.従業員を送り出して市の電気事業サービスの回復の支援をしています
And volunteers, including local college students,また、地元の大学生をはじめとするボランティアですが are helping to remove debris from homes and yards near the disaster zone.被害に合った地域の近くの家や空き地から瓦礫を撤去する作業を手伝っています
Moore city official, Deirde Ebrey, ムーア市の職員ディアドラ・エブレイさんは says this kind of tragedy unites people.これは、ある意味では、悲しみを共有した人たちの結束といえます
"In a community like this,「このようなコミュニティでは、 I would say that we were 100 percent affected,私たちはは大きく心を動かされたと言いたです so those of us who live nowhere near where these things happened are completely affected," (竜巻が)起こった地域とかけ離れているとろこに住んでいる人たちも全面的に心を動かされた思います」she said.と彼女は話しています
Around 90 percent of homes here in Moorewere not touched by the storm. ムーア市の住宅のほぼ90%は竜巻の被害はありませんでした But having had three major tornadoes strike here しかし、この地域では3度の巨大な竜巻に襲われています in the past 14 years, 過去14年間にpeople know that it could be their home the next time. 住民は、次はうちの番かもしれないということをよく知っています
★イメージ&リスニングビデオ↓
http://www.voanews.com/media/video/1666386.html
★今日の使える表現:
"a million bucks"...100万ドル,つまり、それほどの大金に値する喜びを意味します。素晴らしい、絶好調、凄く魅力的という意味合いです。競馬で大穴を当てた、株で大金を儲けた、宝くじが当たったときなどの偶然の幸運での喜びの表現によく使います。"very"より心がこもっています。
"happy to be( )"...( )で嬉しい、( )で幸せだ
"around 90 percent"...おおよそ90%、around おおよそ
"in the past ( ) years"....過去( )年の間
"could be (名詞)"...( )かもしれない。
could be disaster...災害になるかもしれない
"nowhere near"...足元にも及ばない
nowhere near your level...貴方とは実力が違いすぎる
"to remove debris"... 瓦礫を撤去する
----------
Step:2
辞書なしで全文英語を読む。100%分かる必要はありません。だいたいこういうことだ、と分かれば大丈夫です。日本の新聞記事も100%覚える人もいないだろうし、そんな必要は全くありません。記事を読むとはそういうことだと思います。
Moore, Oklahoma, Begins to Recover from Deadly Tornado
MOORE, OKLAHOMA
The tiny city of Moore, Oklahoma, is starting the difficult task of recovery following the powerful tornado that swept through the Oklahoma City suburb Monday. State officials say at least 24 people died in Moore and nearby areas and many more were injured. The full impact of the disaster may take much more time to assess.
The tornado cut a wide path of destruction through Moore, taking away in an instant the comfortable lives people had built here.
But many survivors are just happy to be alive.
"I feel lucky; I feel like a million bucks right now," said a local resident.
Another person left homeless, but alive, is Alfredo Corrales, who crowded into a small underground shelter with his family and a neighbor.
"Me and the neighbor were just holding on to the hatch, just to keep the door secure, and that wind was blowing over and the wind was just sucking up on the door. And when it was doing that the rain was just shooting down into the cellar," he said.
Among those who have temporarily moved to the nearby city of Norman is Michelle Maddin, who was overjoyed to find all of her children unharmed after the twister devastated most of their neighborhood.
"I was relieved, but I kind of felt guilty that my kids were okay and there are others that aren't okay and there is just devastation everywhere," she said.
She and her family now watch any darkening of the sky with anxiety.
Rae Kittrell holds her son Rylan, who turned one-year-old two days after the tornado, a block away from her house in Moore, Oklahoma, May 22, 2013.
In the wreckage of what used to be the beauty salon she helped run, Carmen Hussey helps clean up.
"They are going to rebuild the shop, rebuild the building, but in the meantime, those of us who are self-employed need somewhere to work," she said.
Utility companies have brought in crews to help restore the town's electrical service.
And volunteers, including local college students, are helping to remove debris from homes and yards near the disaster zone.
Moore city official, Deirde Ebrey, says this kind of tragedy unites people.
"In a community like this, I would say that we were 100 percent affected, so those of us who live nowhere near where these things happened are completely affected," she said.
Around 90 percent of homes here in Moore were not touched by the storm. But having had three major tornadoes strike here in the past 14 years, people know that it could be their home the next time.
-------
Step3:
覚えた記事をビデオで確かめましょう。イメージを浮かべて
リスニングしましょう。かなり聞き取れるはずです。
では、また明日をお楽しみに。
Have a nice weekend!
★購読申し込みはこちらからどうぞm(._.)m
http://www.mag2.com/m/0001602735.html
0 件のコメント:
コメントを投稿