おはようございます。
6月29日(土)号です。
明後日、7月1日に購読を申し込まれると課金は8月からに
なります。
つまり、7月の1ヶ月金は無料でご覧になれます。
ご購読いただきますと、下のようなメールマガジンが毎日、土
日は午前・午後の
2回をお届けします。
まさに、英語の雨嵐です。これでもか、これでもかと浴び続け
ます。
この英文超速読・即理解の方法は唯一無二の同時通訳
的手法です。
まずは、お試しで申し込みください。無料期間1ヶ月だけでも
、あなたの
英語のスキルは驚異的に伸びています。
辞書は不要。PCもスマホもOKです。いつでも、どこでもトレ
ーニングできます。
もちろん、7月末に解約もできます。ご安心ください。
「論より証拠」
いっしょにやりませんか?
お申し込みは最後のページにございますm(_ _)m
シリアの内戦に終止符を打つ難しさが、この記事から伝わっ
てきます。
反政府軍の戦士たちの命懸けの思いは大変なものだという
ことですね。
↓↓↓
1.英語の順に読み、英語の順に素早く理解する。
超速読・即理解の法則です。覚えるまで繰り返します。
Syrian Rebels Welcome Arms Pledges
シリア反政府派、兵器(供与の)誓約を歓迎
June 24, 2013
NORTHERN SYRIA 北部シリア
Western and Arab Gulf countries
西欧諸国とアラブの湾岸諸国は
have decided to increase military support
軍議的支援の増加を決定しました
for some Syrian rebel groups
シリアの反政府グループに
fighting the government of President Bashar al-Assad
.アサド大統領率いる政府軍と交戦状態にある
But rebel fighters on the ground
しかし、現地の反政府派の戦闘員は
in Syria シリア国内での
have their doubts. 懐疑的になっています
Bab al-Salama camp near Syria's border with Turkey.
トルコとシリアの国境に近いバブ・サラマキャンプにいる
Abdulhamid Assad アブデュルハミト・アサドさんは
arrived from Aleppo アレッポから到着しました
several months ago 数ヶ月前に
with his extended family of fighters
兵士の家族と共に
with the Syrian rebels.
またシリアの反政府軍(兵士)と共に
They fled because they ran out of bullets.
彼らは武器弾薬が切れたという理由で逃れてきました
Assad acknowledges アサドさんは知っています
that the rebels have suffered reversals on the
battlefield lately.
その後、戦闘地域で反政府軍が巻き返しを図ったこと
As a result, その結果
new arms are welcome .新しい武器を受け入れていると
“Of course もちろん
the weapons will make a difference,"
武器には違いがあります
said fighter Abdulhamid Assad.
と戦闘員のアブデュルハミト・アサドさんは話します
"We are just waiting for them.
我々は武器を待っているところです
I have 70 fighters here just waiting
ここでは70人の戦闘員が待っています
to go 戦いに臨む
and hundreds more are waiting in Aleppo.”
そしてさらに100人の戦闘員がアレッポで待っています
He asks 彼は訪ねます
why foreign governments were so slow
なぜ外国の政府はそんなに遅いのかを
to provide the aid, 支援を提供するために
and why they still are reluctant to provide
また、なぜ彼らは、未だに提供をためらっているのか
the anti-air and anti-tank weapons
対空や対戦車兵器の
needed to counter the Syrian government's bombs
and artillery.
シリア政府の爆撃や砲撃に対抗するために必要な(兵器)
なのに
“Of course もちろん
it's late for these weapons
これらの兵器(提供)は遅れています.
The whole world 全世界が
has been watching 見ています
as these killings go on,
(シリアで)殺戮が行われいることを
thousands of people 数千の人々の
and the world just watches,
世界の人は見ています”
added Assad. アサドさんは話しています
Assad already lost one son to the war.
アサドさんはこの戦争ですでに一人の息子さんを亡くしていま
す
Another, 35-year-old Abdul,
他に、35歳のアブドゥルさんは
is still ready to fight.
いつでも闘う準備をしています
“I just want to get my family
私は自分の家族を移したいと思っています
to safety in Turkey. 安全なトルコに
They haven't let us in yet
まだ、(トルコに)行っていません
but if they do もし、トルコに行ったら
and we get the weapons,
武器を手に入れて
I will go back, ここに戻ってきます”
he said. 彼はこう話しています
Hussein Ahmed フセイン・アハメドさんは
was a lieutenant 将校(大尉)でした
in the Syrian government's elite Republican Guards
シリア政府のエリート共和国防衛軍の
until he last year
昨年、彼が政府軍を離脱するまでは
He was seriously wounded in Aleppo
彼はアレッポで重傷を負いました
and spent seven months
数ヶ月過ごしました
in a hospital in Turkey. トルコの病院で
“In just a few days, ほんの2、3日でした
as soon as I get the chance,
私が機会を得たのは
will go back. 戻るという
I'm just waiting for 私は丁度待っていたところです
the ammunition and weapons,"
弾薬と武器を
he said.彼はこのように話しました
The fighters have heard
戦闘員たちは聞いています
of efforts by Russia and the United States
ロシアとアメリカによる努力を
to start peace negotiations
平和会議を始めるということを
on the Syrian conflictシリア紛争の
“The head of the gang
ならず者の親分である
Bashar al-Assad バシャー・アル・アサド(大統領)は
thinks he can advance on the ground
ここでは自分が進められると思っています
to get a better negotiating position
(平和の)交渉を優位に
so he can keep the presidency,"
だから彼は大統領にしがみついているんだ
Abdul explained. アブドゥルさんは説明してくれました
These rebels say 反政府軍の話によると
they will fight 彼らは戦いを続けるといいます
until Assad leaves power. アサド(大統領)が権力を失うま
では
And despite reports to the contrary,
それとは反対の情報にもかかわらず
they believe this will happen soon.
彼らはこれ(アサド政権の崩壊)が間もなく起こると信じてい
ます
2.今日の記事から重要な単語・表現を覚えます。
●Gulf countries.....湾岸諸国
●on the ground.....現地
●several months ago ....数ヶ月前
●run out of.....切れる。なくなる。不足する
run out of adrenaline
アドレナリンがなくなる[不足する]
●make a difference.....違いをもたらす。変化が起こる
make a difference in a local community
地域社会[コミュニティ]に変化をもたらす
●be late for・・・....遅刻する。・・・に遅れる
I'm going to be late for school this morning.
今朝は学校に遅れそうだ。
●seriously wounded.....重傷を負う
●to the contrary......それとは反対に
3.イメージ&リスニングトレーニング
ビデオはこちらです
↓↓↓
http://p.tl/TYss
★全文英語記事も読んでみましょう。
Syrian Rebels Welcome Arms Pledges
June 24, 2013
NORTHERN SYRIA
Western and Arab Gulf countries have decided
to increase military support for some
Syrian rebel groups fighting the government of
President Bashar al-Assad.
But rebel fighters on the ground in Syria have their
doubts.
Bab al-Salama camp near Syria's border
with Turkey. Abdulhamid Assad arrived
from Aleppo several months ago with his extended
family of fighters with the Syrian rebels.
They fled because they ran out of bullets.
Assad acknowledges that the rebels have suffered
reversals on the battlefield lately. As a result, new
arms are welcome.
“Of course the weapons will make a difference,"
said fighter Abdulhamid Assad.
"We are just waiting for them. I have 70 fighters here
just waiting to go and hundreds more are waiting in
Aleppo.”
He asks why foreign governments were so slow
to provide the aid, and why they still are reluctant
to provide the anti-air and anti-tank weapons
needed to counter the Syrian government's bombs and
artillery.
“Of course it's late for these weapons.
The whole world has been watching
as these killings go on, thousands of people and the
world just watches,” added Assad.
Assad already lost one son to the war.
Another, 35-year-old Abdul, is still ready to fight.
“I just want to get my family to safety in Turkey. They
haven't let us in yet
but if they do and we get the weapons, I will go back,”
he said.
Hussein Ahmed was a lieutenant in the
Syrian government's elite Republican Guards
until he defected last year.
He was seriously wounded in Aleppo
and spent seven months in a hospital in Turkey.
“In just a few days, as soon as I get the chance, I will
go back. I'm just
waiting for the ammunition and weapons," he said.
The fighters have heard of efforts by Russia
and the United States to start peace negotiations
on the Syrian conflict. “The head of the gang, Bashar
al-Assad thinks
he can advance on the ground to get a better
negotiating position so he can keep the presidency,"
Abdul explained.
These rebels say they will fight until Assad leaves
power.
And despite reports to the contrary, they believe this
will happen soon.
土曜日は午後も記事を配信します。
ご期待ください。
Have a nice weekend!
★購読の詳細
1.「まぐまぐ」から厳重審査の上発行しておりますので、まず、
「まぐまぐ」の登録(無料)が必要になります。
2.1年365日、年中無休で最新の記事をお届けします。土
日は1日2回配信
1ヶ月40配信前後(1配信当たりたった8円以下)
3.購読料は、月額300円(税込315円)です。
★購読の申込みはこちらからどうぞ。
http://www.mag2.com/m/0001602735.html
0 件のコメント:
コメントを投稿