2013年6月11日火曜日

US Adds 175,000 Jobs, Jobless Rate Edges Higher

おはようございます。
6月13日号です。
今日の記事は、短いので3つのステップをやりましょう。
ステップ1では、当メールマガジンを毎日購読されていれば、1回読むだけで内容はほぼ理解できると思います。

ステップ1
繰り返して読む。英語の順番で読み進めて、フレーズごとに即理解をしていく。
US Adds 175,000 Jobs, Jobless Rate Edges Higher
アメリカ、175000の雇用を創出。失業率はじわじわ上昇
June 07, 2013
The U.S. said that its labor market added another 175,000 jobs last month, アメリカは5月、新たに175000の雇用を生み出したと報告した but its jobless rate edged higher to 7.6 percent しかし、失業率は7.6%にじわじわと上昇した as more Americans looked for work.仕事を求める人が増えたことにより
The job growth exceeded the expectation of most analysts. 雇用の増加はほとんどのアナリストの予想を上回った But economist Mark Vitner しかし、エコノミストのマーク・ヴィットナー氏 at the Wells Fargo bank】ウェルズファーゴ銀行の told VOA VOAに語ったところによると that many of the new jobs 新しく創出された仕事の多くは are in low-paying occupations, 低賃金の仕事であり somewhat negating the favorable news. いいニュースとは言い難いと
・・・・・
・・・・・・・
★今日の記事から使える表現
●jobless rate...失業率
●edge higher...じわじわ上昇する
●look for work...仕事を探す
●job growth....雇用の増加
●exceed the expectation....期待を上回る
●low-paying occupations....賃金の低い仕事
●hospitality....接客(業)
●temporary staffing....人材派遣
●home health care....在宅看護
●for that reason....そういうわけで
●income growth...収入の増加

★ステップ2
全英語で読む。
US Adds 175,000 Jobs, Jobless Rate Edges Higher
June 07, 2013
The U.S. said that its labor market added another 175,000 jobs last month, but its jobless rate edged higher to 7.6 percent as more Americans looked for work.
 The job growth exceeded the expectation of most analysts. But economist Mark Vitner at the Wells Fargo bank told VOA that many of the new jobs are in low-paying occupations, somewhat negating the favorable news.
・・・
・・・・
続き(購読者様限定)を読む。
★購読の詳細・の申込みはこちらm(._.)m
http://p.tl/RjBG
では、また明日。
Have a nice day!

0 件のコメント:

コメントを投稿