2013年8月2日金曜日

今、登録すれば、8月中は無料で読めます。

ブログをご覧の皆さまへ
いかがですか?
購読登録を迷っている皆様は、何はともあれ、
今すぐ「お試し購読」してみてください。
毎日、メールマガジンを読むうちに必ず、その値打ちが
お分かりになると確信しています。
今、登録すれば、8月中は無料で読めます。
当メールマガジンの本当の値打ちが分かるまで、決して
時間はかかりません。
翻訳者・執筆者である私も、時事英語ニュースの完璧さを
目指して、昨日より今日、今日より明日とさらなる努力を
続けています。
一緒にがんばりませんか?
では、8月3日号の一部をご紹介します。
★☆★
おはようございます。
8月3日号です。
1.英語の順番で速読・即理解トレーニング
英語が頭に浮かべば、即時日本語を浮かべる基本トレーニング
超速読の基本能力を習慣づけます。
↓↓↓
Signs Indicate Europe Economic Crisis May Be Ending
兆しが見られる、ヨーロッパの経済危機が終わりを告げそうな
July 31, 2013  7月31日
LONDON ロンドン
There are signs
兆候が見える
that Europe’s economy may finally be starting
ヨーロッパ経済が最終的にスタートした
to recover from years of recession
数年にわたる景気後退から回復へと
and slow growth
さらにゆっくりとした成長へと
that have left millions unemployed
数百万人の失業者はそのまま残っているものの
and hampered the global economy.
世界的な経済の妨げになっている
But experts say
しかし、専門家は話す
it’s too early to plan celebrations.
お祝いの計画はまだ早いと
Industrial production in Europe
ヨーロッパの産業(工業)生産が
is starting to come back. 
元に戻り始めた
That means more jobs
これは、より多くの雇用と
and more money
お金を意味するものだ
that workers and their families can spend. 
労働者と彼らの家族が使うことのできる
Over time,
時が経つにつれ
that means more economic growth.
さらなる経済成長を意味するわけだ
The latest statistics make experts like Jonathan Buck,
最新の統計は、ジョナサン・バックのような専門家を生み出す
Europe Editor of the financial publication Barron’s,
金融出版社バロンのヨーロッパ編集者である
he believes the continent’s economy is on the mend.
彼は、ヨーロッパ大陸の経済は快方に向かっていると信じている
“In the last couple of years,
「ここ2年間、
we’ve seen it, effectively, turn a corner of sorts,"
あちこちの地域で、実際に良くなっていることを見ています」
he noted.
彼は注目する
-続きは購読者様限定です-
おまけ!
4.イメージ&リスニングトレーニング
トレーニング1、2&3を経ているので、面白いように
聞き取れます。
http://p.tl/eVPZ

申込み月無料、最新時事用語・表現集1(約500語収録、テキスト
or PDF形式)を無料でご提供中!
★購読の詳細と申込みはこちらです。
http://www.mag2.com/m/0001602735.html

0 件のコメント:

コメントを投稿