おはようございます。10月11日号です。
記事の日付ですが、基本的に日本時間は、アメリカ時間より1日早く進んでいます。今日の記事が発行された10月8日は、日本時間ではもう10月9日になっています。当メールマガジンの記事はほとんどがアメリカ発なので、記事を実際に日本で見る日は記事の日付に1日プラスした日になります。(例外もあります)。
激しい時代の今を素早く知ることこそ、勝利者の必須条件です。当メルマガは、昨日、一昨日の超最新ニュースを日本語に訳してお届けしています。当メルマガの他に類のない唯一無二の有利な特徴です。
では、まいりましょう!
Analyst:アナリスト World Watches 世界は US Crisis アメリカの危機を With Bewilderment 不安そうに
October 08, 2013 10月8日 (日本時間10月9日)
As the U.S. government budget crisis アメリカの政府の財政危機は enters a second week, 二週目に入りました there are concerns そこには懸念があります that the rivalry between Democrats and Republicans in Congress 議会で民主党と共和党との間での張り合いが may bring the United States to default 米国に債務不履行をもたらすかもしれません, which would cause domestic and global economic woes.それは、国内や海外に経済的な悩みを引き起こす可能性があります
The world is observing developments 世界は進展を見つめていますin the U.S. capital アメリカのワシントンでの出来事に with bewilderment うろたえた様子で, as well as concern. また心配しながら
Republicans may allow default 共和党が債務不履行を容認する可能性
The top Republican leader 共和党の最高実力者は in the U.S. House of Representatives 米国下院の has signaled 示唆しました that he may allow the United States to default 米国が債務不履行に陥ることを容認することを for the first time in historyアメリカの歴史上初めてとなる if President Barack Obamaもし、オバマ大統領が refuses a compromise on federal spending. 連邦の財政支出に関して妥協を拒否すれば The United States must increase its debt ceiling 米国は債務の上限を上げなければなりません by October 1710月17日まで to be able to pay for government debt 政府の債務を支払うために already accrued. 未払の
The president, a Democrat 大統領や民主党は, said he is open to negotiation with the Republicans 共和党との交渉を始めると話しています on any issue いかなる問題に関しても, but not amid such threats. しかし、そのような脅威にさらされている間ではなく "We're not going to negotiate 我々は交渉するつもりはありません under the threat of further harm いっそう害を及ぼすゆな脅かしの下では to our economy and middle class families. 米国の経済や中間層の家族に
We're not going to negotiate 我々は交渉する気持ちはありません under the threat of a prolonged shutdown 長引く政府の閉鎖の脅迫の下では until Republicans get 100 percent of what they want 共和党が、彼らの欲するものを100%手に入れるまではなどという," Obama said. オバマ大統領はこう話しています "We're not going to negotiate 民主党は交渉しませんunder the threat of economic catastrophe 経済的な破局を招く脅威の下では that economists and CEOs increasingly warn would result エコノミストや企業経営者は結果として起こる可能性があると強く警告している if Congress chose to default on America's obligations.もし、議会がアメリカの債務不履行を選択するならば
Devastating consequences 壊滅的な結果
One analyst warned あるアナリストは警告します that a prolonged shutdown 政府の閉鎖が長引けば could have harmful effects on the U.S. economy. アメリカの経済に悪い影響を与えるでしょうと But he saidしかし、彼は付け足します the U.S. defaulting on its debt would be worse.アメリカの債務不履行は、アメリア自身の債務がますます悪化することになりますと
Klaus Larres,クラウス・ラレスさんは a professor of international relations at the University of North Carolina, ノース・カロライナ大学の国際関係学の教授である said 話す the consequences would be disastrous アメリカが招く結果は大打撃を与えることになるでしょう for the world still recovering from a major financial crisis. 大規模な財政危機から未だ回復していない国々に "I think 私は思うのですが the Great Recession would be back with a vengeance 大規模な景気後退が、しっぺ返しでやってくる可能性があります, and we would be back in severe economic and financial difficulties. そして我々は厳しい経済と金融危機にもどるかもしれません So I can only warn ですから、私はこう警告することができます that the debt ceiling problem 債務上限の問題は should not be mixed up with the shutdown of the government, 政府の閉鎖と混同するべきではないと" he stated. 彼はこうはっきり述べています
Larres said ラレスさんは話します a default on the U.S. debt アメリカの債務不履行は would have immediate consequences 結果が今すぐ求められます that would reverberate around the world. 世界中に反響するような For example 例えば it could undermine the U.S. dollar's position 米ドルの価値が下がる可能性があります as the global reserve currency 世界的な準備通貨としての and even the U.S. role as the world's strongest economy. 世界最大の経済大国としての米国の役割までも
"It has never happened before 以前はこのようなことは決して起こりませんでした that such a big country as the United States, 米国のような大国が a leading superpower of the day いわば現代の超大国の筆頭が, is defaulting on its debts for technical reasons 手法的な理由で債務不履行になることは because the United States is still a very rich and wealthy country なぜなら、米国は未だお金持ちで豊かな国だからです; the money is there お金はアメリカにあるのです," noted Larres. ラレスさんはこう指摘しました
International effects 世界的な影響
But other economies also could be affected しかし、他の国の経済もさらに影響を受けています. China is concerned about more than $1 trillion 中国は1兆ドル以上の資金を懸念しています it has invested in the United States アメリカに投資したand is urging the United States to raise its debt ceiling. そしてアメリカに負債の上限を上げるように要求しています
Larres said ラレスさんは言います much of the world has difficulty understanding this U.S. crisis, 世界の多くの国々がアメリカの危機を理解することが難しくなっています especially countries with authoritarian governments, 権威主義的(独裁的)な国々では such as China and some other East Asian states. 特に、中国や東アジアのいくつかの国々のような
"What is the debt ceiling 負債上限とは何でしょうか, why does the government need to raise the debt ceiling? なぜ政府は負債上限を増加する必要があるのでしょうか? These are all questions people are wondering about 人々が不思議に思う疑問です because apart from the United States and Denmarkなぜなら、アメリカやデンマークは別として, a debt ceiling doesn’t need to be raised 債務の上限を上げる必要はないからです by any other country in the world, 世界の他の国々ではどうみても so obviously ,だから明らかに no one really understands that, アメリカの状況を本当に理解できる人はいないのです" he said.彼は述べています
Larres said ラレスさんは話します the effects of the U.S. government shutdown アメリカ政府の閉鎖の影響は are still mild, まだ小さいです and that with a timely solution 適時に解決されれば, the situation could be quickly rectified. アメリカの状況は修正されるかもしれません But he added しかし、ラレスさんは付け足します a prolonged impasse and a deeper crisis 長引く膠着状態やより深みにはまった危機は could have a negative effect マイナスの影響を与えるでしょう that could undermine the position of the United States アメリカの立場を弱らせるという as the world's top political and economic leader. 世界トップの政治的・経済的なリーダーとしての
2.記事から覚える重要単語・表現
●with bewilderment 不安そうに、心配そうに
●budget crisis 財政危機
●rivalry 張り合う
●woe 悩み、心配
●prolonged 長引く
●catastrophe 破局、壊滅
●consequence 結果
●reverberate 反響する
●difficulty understanding 理解するのは難しい
●authoritarian 権威主義的な、独裁的な
●timely solution タイムリーな解決、適時の解決
●impasse 膠着状態、行き詰まり
●undermine 弱める
3.全文英語で読むトレーニング
As the U.S. government budget crisis /enters a second week, / there are concerns /that the rivalry between Democrats and Republicans in Congress/ may bring the United States to default /which would cause domestic and global economic woes./The world is observing developments / with bewilderment /, as well as concern. /
Republicans may allow default/
The top Republican leader /in the U.S. House of Representatives /has signaled /that he may allow the United States to default/for the first time in history/ if President Barack Obama/ refuses a compromise on federal spending. /The United States must increase its debt ceiling /by October 17/ to be able to pay for government debt/already accrued
4.イメージ&リスニングトレーニング(記事にビデオがある場合)
ビデオで記事の内容をイメージするトレーニングとリスニングです。
http://p.tl/Awwm
ご苦労様でした。
今日の記事は少し長めでした。
記事は、途中で中途半端に切ることなく、一つの記事の全文を扱っています。
長くなることもありますが、がんばって最後まで読み通しましょう。
では、明日もお楽しみに。
Have a nice day !
0 件のコメント:
コメントを投稿