2013年10月23日水曜日

Japan Mulls Security Reform, Prompting Chinese Anger

おはようございます。

10月23日 水曜日です。

さて、英語順にフレーズで区切って読み進める場合は、短いフレーズの中であっ
ても、常に、「主語」は何かを意識し続けることが内容を見失わない大事な要
素です。訳には、短いフレーズであっても、できる限り「主語」を記載しています
。読んでいるうちに自然に頭の中で主語が登場してきます。

1.速読トレーニング

Japan Mulls Security Reform, Prompting Chinese Anger
日本の安全保障改革の検討に中国が怒りを現わにする

October 21, 2013  10月21日(日本時間10月22日)

TOKYO  東京

Japan’s government says 日本政府は発表した the plans to allow its
self-defense forces 自衛隊の活用が可能な計画を to play a greater role
in global security. 世界の安全保障のために大きな役割を果たすために
Currently Japan's ‘pacifist’ constitution,  現在、日本の平和憲法では 
written under American supervision アメリカの占領下で作成されたものであ
るが after World War II, 第2次世界大戦後 allows the country's armed
forces to be used only for defensive purposes 自国の軍隊を、防衛目的
のためだけに使用することが認められている

Tokyo's current plans have prompted anger in China, 日本の現在の防衛
計画は中国の怒りに火をつけた however, しかし which is engaged in a
heated territorial dispute with Japan. 中国は日本と激しい領土紛争を抱
えている最中だ

On Friday 金曜日に under the glare of the media, メディアの注目を浴び
る中 a group of more than 100 Japanese lawmakers 100人以上の国会
議員が visited Tokyo's Yasukuni shrine, 東京にある靖国神社を参拝した
which honors Japan’s war dead, 靖国神社は日本の戦死者を祀った神社
だ including several convicted war criminals. 幾人かの戦争犯罪人も祀ら
れている

The visit prompted anger in China. この参拝が中国の怒りを買ったのである
 Hua Chunying, spokesperson for the Chinese Foreign Ministry, said, 
中国外務省のホワ・チュイイング報道官は話す "once again China urges 中
国は再度日本に要求する Japan to abide by its commitment 日本が自
分の言葉に責任を持ち and promise to deeply examine history そして徹
底的に歴史認識を検証するべきであると and take realmeasures to win
the trust of Asian neighbors and the international community."さらに、ア
ジアの近隣諸国と国際社会から信用を勝ち取るために現実的な方法をとるべ
きであるとも

The tension comes as  結果として緊張が生じたものだ the two
countries 両国が dispute the ownership of offshore islands 島の領有
権をめぐって争っていることから  known as the Senkaku in Japan 日本では
尖閣諸島 and the Diaoyu in China. また、中国では釣魚島と呼ぶ
Opening a new session of Japan’s parliament 日本の国会の開会式で、
last week, 先週 Prime Minister Shinzo Abe 安倍晋三総理は made
national security a central pillar of his policy reform. 国土安全保障を政
治改革の柱にした

Abe said 安部総理は話す Japan must not look away from 日本は目を
そらしてはいけない the reality of an increasingly severe security situation
厳しさを増す安全保障の現実から in the region. 地域の
"I will proceed 「私は進めていくつもりです with a realistic security policy
and diplomacy, 現実的な安全保障政策と外交を」" he added. 総理はこの
ように述べた
Japan has developed 日本は考え方を進展させている what it terms
"self-defense forces, 「自衛隊」の条件の" but relies on its alliance しか
し、アメリカという同盟国に依存したままだ with the United States or its
overall security. 安全保障の全体にわたり
Nationalist author 国家主義的要素の強い作家 Hideaki Kase said 加瀬
英明氏は話す that reliance, though, is out of date. アメリカとの信頼関係
は、しかし、期限切れになっていると

“We are now witnessing 「私たちは、今、目にしています rising American
isolationism. アメリカの孤立が高まっていることを  So we can no longer
place 100 percent trust  だから、日本は、もはや100%の信頼を置くことは
できません in U.S. willingness to defend us,” 日本を守るというアメリカの意
志に」  he said. 加瀬氏はこう述べている
Compared to the U.S., アメリカに比べて China’s relative military power
中国の相対的な軍事力が is expanding rapidly, 急速に拡大しています 
said Shinichi Kitaoka, 北岡伸一氏は話す Japan's former ambassador to
the U.N.  日本の前国連大使で and key advisor to Abe. 安部総理の中
心的アドバイザーである
“Not only  「だけではありません the rapid rise of their [China’s] military
budget. 中国の軍事費の急速な増加 Their activities are sometimes
irregular, 中国の行動は時として異様な場合があります and it seems to us
challenging そして日本を挑発しているようにも見えます to the status quo  
現在の体制に対して by force 軍事力で, which is very dangerous, この
中国の行動は非常に危険です” said Kitaoka. 北岡氏はこう語る
Japanese warships 日本の艦船は are currently deployed  現在配置さ
れている in anti-piracy operations off Somalia. ソマリア沖での海賊行為を
取り締まるために Should allied warships come under attack, そして攻撃を
受けた場合は同盟国の指揮下に入ることになっている Japan’s constitution
forbids its forces. 日本の憲法は軍事力の行使を禁じているからだ

Kitaoka said北岡氏は話す  Japan must re-interpret its constitution 日
本は憲法を再解釈する必要がありand lift the self-imposed ban さらに、自
主的に禁止を解除することも必要です on the right to exercise collective
self-defense. 集団的自衛権を実行することは正しいことだと
“If we have to respond to all the threats 「もし、日本がすべての脅威に対
応するというなら by individual effort alone, 日本だけの取り組みで then そ
の時は we would probably have to have a big military, 日本は大きな軍
事力を持たねばなりません」" he said. 彼は話す  "So the collective right
of self-defense ですから、集団的自衛権は is not dangerous 危険なもの
ではなく, rather it is a safer way to peace.”むしろ平和のための安全な手段
といえるのです」

But recent opinion polls show しかし、最近の世論調査は示している  just
half of Japanese 国民のちょうど半数が voters favor revising  the
country's pacifist constitution, 平和憲法の改正に賛成しているという結果
を far less than the 90 percent of lawmakers who desire to do so.  憲法
改正を支持する国会議員は90%を遥かに下回るということだ
Tokyo resident Takako Tsuchida 東京に住む土田たかこさんは is among
those who opposes changing the constitution. 憲法の改正に反対している
 Tsuchida said she is 100 percent against all war. 土田さんは、すべての
戦争に100パーセント反対ですと話す
"So if you change the constitution,「もし憲法が改正されたら" she said,  
彼女は話す "I worry 心配です that there’s a possibility that war would
happen again 再び戦争が起こるのではないかと, so that’s why I’m against
it."だから、私は憲法改正に反対です

Abe insists 安部総理は主張する that allowing Japan to play a greater
role in global security, 日本が世界の安全保障に大きな役割を果たすことが
 however, しかしながら、 will promote regional peace. 地域の平和を促
進することにもなると  But fear persists among its neighbors  しかし、近隣
の中には懸念を示す国もある that Japan has yet to heed the lessons of
its past. 日本は未だ過去を学んでいないと


2.記事から覚える重要単語・表現
●mull 検討する、思案する、考える
●prompt 刺激する、急かせる、促す、直ぐに
●supervision 監督
●glare キラキラ光る、目立つ
●war criminal 戦争犯罪人
●comes as 結果として生じる
●national security 国土安全保障
●international community 国際社会
●central pillar 心柱
●policy reform 政治改革
●self-defense force 自衛隊
●rely on 頼る、依存する
●alliance 同盟国
●witness 目撃者、証言者、目撃する
●deploy 配置する
●warship 艦船
●re-interpret 再解釈する
●collective self-defense 集団的自衛(権)
●oppose 反対する
●global security 世界の安全保障
●persist 言い張る

3.全文英語で読むトレーニング
Japan’s government says/ plans to allow its self-defense forces/to
play a greater role in global security./Currently Japan's ‘pacifist’
constitution, /written under American supervision /after World War II,
/allows the country's armed forces / to be used only for defensive
purposes /to preserve national security. /Tokyo's current plans have
prompted anger in China, /however,/which is engaged in a heated
territorial dispute with Japan./

On Friday/under the glare of the media, / a group of more than 100
Japanese lawmakers 1/visited Tokyo's which honors Japan’s war
dead,/including several onvicted war criminals. /

The visit prompted anger in China. / Hua Chunying, spokesperson for
the Chinese Foreign Ministry, said,/ "once again China urges /Japan to
abide by its comiitment /and promise to deeply examine history /

and take realmeasures to win the trust of Asian neighbors and the
international community."/

4.関連ビデオでイメージ&リスニングトレーニング
http://p.tl/6bWy

ご苦労様でした。

今日はこれで終わりです。

では、明日の記事をお楽しみに。

Have a nice day!

購読者様募集中!
5月-10月の最新用語集1800語(PDF & TEXT)をプレゼント!
★購読の申し込みはこちらです。             
http://sumaphoapp.whitesnow.jp/newsletter
★当メールマガジンのホームページも一読ください。  
http://sumaphoapp.whitesnow.jp/

0 件のコメント:

コメントを投稿