おはようございます。
10月15日号です。
さあ、10月も後半です。頑張っていきましょう。
1.超速読トレーニング
Obama: US Must Avoid Economic Consequences of Default
米国は、債務不履行による経済の影響を避けよ
October 12, 2013 10月12日
U.S. President Barack Obama says オバマ大統領は述べました in his meetings with congressional members this week 今週の国会議員との会合で about the political stalemate on government funding and borrowings 政府の資金調達と借入金の膠着状態についての that there was one agreement: そこには、一つの合意があります "the need to avoid the economic consequences 経済的な影響を避ける必要があるとという of not meeting [the] country's commitments." 米国の義務を果たさないような
The president said in his weekly address Saturday オバマ大統領はウィークリーアドレス(週1回の演説)でこう述べました damage to the country's "sterling credit rating" 米国のポンドの格付けに対する影響は would make it more expensive for everyone in America to borrow money アメリカでは誰でも、お金を借りるのにさらに費用がかかることにもなるということです creating what would amount to what he called 生み出すかもしれせん Republican default tax on every family and business in America."「共和党は全米のすべての家族と企業の税を不履行にする」 という状況を He said 大統領はさらに a default would also have a detrimental effect on global markets. 債務不履行は世界の経済に有害な影響をもたらすことになる」と述べました
However, White House officials said しかし、政府職員は話します Friday there is still no agreement with Republicans 金曜日(11日)共和党との合意はまだありませんと on how to end the stalemate. どのように膠着状態を終わらせるかの Both sides have agreed to keep talking. 両党は話し合いを続けていくことには同意しています
House Armed Services chairman Buck McKeon, 国家軍事委員会のバック・マッキーオン議長 who delivered the Republican address 彼は共和党の呼びかけを伝えた人物ですが, said the two sides had found "common ground" this week 両党は、今週共通の土台を見けたと話しました with legislation supporting the military and their families 軍とその家族を法的に支援するという during the shutdown 政府機関の閉鎖の間, and now should continue to work out more agreements そして今、より多くの協定を設立させるために動いていくべきだと言っています
Meanwhile, 一方 three of the most famous U.S. national parks, アメリカで最も有名な3つの国立公園 the Statue of Liberty, 自由の女神 the Grand Canyon and Mount Rushmore, グランド・キャニオンとラシュモア山は have announced they will reopen in the coming days 数日のうちに再開すると発表した after state governors reached deals with the federal government 州知事が連邦政府と妥協に至った後, despite the ongoing government shutdown. 政府の閉鎖が進行中にもかかわらず The states have agreed to provide the money needed to operate the parks. 州としては、公園の再開に向けて必要な資金を提供することに同意しています
Back in Washington, さて、ワシントンに戻りますが both sides have refused to divulge specific details 両サイドですが具体的な詳細を漏らすことを拒否していますof what is being discussed as they look for a way 方法を模索するために何を議論しているかの to end the partial government shutdown that began October 10月に始まった政府の閉鎖を終わらせるために and increase the country's $16.7 trillion borrowing limit. そして国の16兆7千億ドルの債務の上限を増やすために The United States has said 米国政府は話しています it will have only limited funds left to pay its bills 上限を増やすのは負債を支払う資金のみに限定していると when it reaches the borrowing cap Thursday. 木曜日(17日)に借入金の上限に達した時に
Finance chiefs of the world's leading economies 世界の主要経済国の財政責任者は urged the United States Friday to quickly resolve the stalemate. 金曜日(11日)膠着状態を早く解決するように米国に要請しました The G20 finance ministers meeting in Washington said G20の財政大臣らは、ワシントンで開かれている会合で述べました the U.S., with the world's largest economy, 世界最大の経済国としてのアメリカは、 "needs to take urgent action すぐに行動を起こすべきだと to address short-term fiscal uncertainties."短期の財政の不安定さを解決するために
Republicans in the House of Representatives 下院の共和党は have offered to increase the debt ceiling through November 22, 11月22日までに負債の上限を増やすことを提案しました while その間は looking to negotiate more spending cuts もっと多くの歳出削減させるための交渉に期待するということです with the White House over the next six weeks. 政府が今後6週間以上かけて
2.記事から覚える重要単語・表現
●political stalemate 政治的行き詰まり
●funding 資金調達
●credit rating 格付け
●detrimental 有害な
●House Armed Services 米国家軍事委員会
●common ground 共通の土台
●specific details 具体的な詳細
●look for 探す、模索する、求める
●world's leading economies 主要経済国
●take urgent action すぐに行動を取る
3.全文英語で読むトレーニング
U.S. President Barack Obama says /in his meetings with congressional members this week /about the political stalemate on government funding and borrowings/that there was one agreement:/ "the need to avoid the economic consequences/of not meeting [the] country's commitments."/
The president said in his weekly address Saturday/damage to the country's "sterling credit rating"/would make it more expensive for everyone in America to borrow money/creating what would amount to what he called /Republican default tax on every family and business in America."/He said a default would also have a detrimental effect on global markets./
4.参考ビデオ:オバマ大統領のWeekly Addres of Sat.Oct12
http://p.tl/MmUD
さて、10月の無料購読も、半ばを過ぎました。当メールマガジンはいかがでしょうか?
そろそろ購読者様の募集を始めたいと思います。
以下の関連サイトをぜひご覧下さいm(_ _)m
1.ホームページで当メルがをもっと知ることができます
http://sumaphoapp.whitesnow.jp/
2.購読の規定と申し込みサイトです。
http://sumaphoapp.whitesnow.jp/newsletter
申し込まれた方の特典:
1.最新時事英語集の無料プレゼント
2013年5月から2013年10月まで配信した当メルマガから重要単語・表現を約1800個収録しています。テキストとPDFでご提供します。詳しくは購読を申し込まれた方に直接お知らせします。
2.購読お申し込み後の翌日から、お知らせいただいたメールアドレスへ個別に配信します。
なお、ご入金は10月31日までです。ご入金いただいた方は、引き続き11月30日まで購読できます。
0 件のコメント:
コメントを投稿