2013年10月9日水曜日

おはようございます。10月9日号です。

おはようございます。10月9日号です。
毎日配信ですので、時間が確保できない場合は、一番重要なトレーニングである(1)だけでもやってください。
1.英語順超速読トレーニング
一回目を通しただけで、記事の骨子、つまり「あらすじ」が分かるようにトレーニングを重ねます。
WASHINGTON  week.: 今週のワシントン All Eyes 注目 on Government Shutdown 政府の閉鎖と, US Debt Ceiling アメリカの債務限度に
October 06, 2013  10月6日
WASHINGTON  ワシントン
A partial U.S. government shutdown 米国の一部の政府機関の閉鎖が is heading into a second week 2週目に入りましたwith no end in sight. 終わりが見えない状態で Partisan rhetoric in Washington ワシントンでの両党の主張ですが is becoming more strident by the day 日増しに耳障りになってきています  with major political players 有力政治家たちとともに sticking to hardened stances  頑固な立場に固執している that seem to offer little short-term hope 僅かな望みを残しているように見えます of resuming federal funding. 連邦政府の財政支出の再開の
 
 Democrats and Republicans both insist 民主党と共和党の両方とも主張しています it is up to the other to end Washington’s political stalemate. ワシントンの政治的な膠着状態を終わらせると President Barack Obama says オバマ大統領は話します ongressional Republicans 共和党議員は must allow a vote 投票に参加しなければなりません on a no-strings funding bill.付帯条件なしの財政法案に
 
 Republicans say 共和党は言います the stand-off 行き詰まりは stems from President Obama’s refusal to negotiate  オバマ大統領の交渉の拒否によるためです while the government remains closed. その間にも政府が閉鎖は続いています  House Majority Leader Eric Cantor 下院院内総務のエリック・キャンター氏は blames it on intransigence. 大統領のかたくなに妥協しない態度を非難しています
 
“That is not leadership. 「こんなのはリーダーシップではありません It is that attitude, 態度ですからね that  to sit down and talk to us 席について共和党と話し合う意思がないという that has brought about this shutdown,”それが政府の閉鎖をもたらしたのです」 said Cantor.キャンター氏は述べています
 
 President Obama likens オバマ大統領ですが Republican demands to those of hostage-takers.共和党は人質をとって要求しているとなぞらえます  “I will not pay a ransom 私は身代金は払いません in exchange for reopening the government. 政府の再開と引き換えに And I certainly will not pay a ransom そして身代金は払いません  in exchange for raising the debt ceiling,” 債務上限の引換にもです he said. 大統領はこう話しました
 
 Frustrations have reached a boiling point. 我慢ももはや限界です House Speaker John Boehner voiced his discontent.ジョン・ベイナー 下院議長は不満を口にしています “This is not some damn game. ゲームをやっている場合ではないのです The American people do not want their government shut down, 国民は、政府の閉鎖など望んでいません and neither do I,”私もです said Boehner.ベイナー議長は話します
 
 Saturday, 土曜日に the House of Representatives voted to 下院は賛成しました retroactively pay all federal workers すべての連邦職員に以前に遡って給料を支払うことに once the shutdown ends .一度閉鎖が終了した時点で But government employees do not know しかし、政府職員は知りません when paychecks will resume, いつ給与の支払いが再開されるかを prompting demands for congressional action. 議会の行動を急かしているところだと言います
 
“I have a family to take care of 私には養わなければならない家族がいます, and it is real to me 肌に感じています and you are affecting me その上、あなたは私に影響を及ぼします, and it is hard, それも、とても厳しい影響をです" said Tracey School, a federal worker.  と話すのは トレーーシースクールの連邦職員です  The shutdown impasse 閉鎖による行き詰まりは could be overshadowed by another looming fiscal crisis: 他の切迫した財政危機によっても暗い影を落とします the need to raise the federal borrowing limit. 連邦の債務限度を上げる必要があるという
The United States risks アメリカは危機に陥ることになります a borrowing limit 債務不履行と and a credit downgrade 信用の降格にの(危機に) unless Congress agrees to raise the debt ceiling  もし、議会が債務限度を上げることに同意しなければ next week.来週
2.記事から覚える重要単語・表現
●Washington Week :ワシントンウィーク
今週、ワシントン、つまり政府で起こったことのまとめ
●partial U.S. government shutdown 政府の」一部機関の閉鎖
●no end in sight 終わりが見えない
●rhetoric 弁論、言葉遣い、言葉のあや、説明、誇張、美辞麗句
●stalemate 行き詰まり、膠着状態
●stand-off 膠着状態
●stem 軸を取り付ける、流れを止める、塞ぐ
●unwillingness 気が進まない、不本意
●hostage-takers 人質を取る
●ransom 身代金
●debt ceiling 債務の上限
●vote to 投票で決める
●boiling point 沸点、限界点
●retroactively 遡って(さかのぼって)
●borrowing limit 債務限度
●borrowing limit 債務不履行
●credit downgrade 信用の降格
3.全文英語で読む
A partial U.S. government shutdown / is heading into a second week /with no end in /Partisan rhetoric in Washington /is becoming more strident by the day/ with major political players /sticking to hardened stances /that seem to offer little short-term hope//of resuming federal funding. /
 Democrats and Republicans both insist / it is up to the other to end Washington’s political stalemate. /President Barack Obama says/ ongressional Republicans/ must allow a vote / on a no-strings funding bill./
 Republicans say/the stand-off /stems from President Obama’s refusal to negotiate  / while the government remains closed./ House Majority Leader Eric Cantor/ blames it on intransigence./
 
“That is not leadership. / It is that attitude, / that  to sit down and talk to us /that has brought about this shutdown,”/ said Cantor.
4.記事をイメージしてリスニングのトレーニングをします。
今日の記事のビデオはこちらです。
http://p.tl/ep2k
ご苦労様でした。
今日はこれで終わりです。
異常気象は続きます。お体にはくれぐれもご注意を!
また、明日。
Have a nice day!

0 件のコメント:

コメントを投稿