2013年10月24日木曜日

U.S Adds 148K Jobs, Unemployment Falls to 7.2 Percent

ブログ・メルマガ(無料)をご覧の皆さま

おはようございます。10月24日 木曜日号です。

1.速読トレーニング

U.S Adds 148K Jobs, Unemployment Falls to 7.2 Percent
米国14万8千人の雇用創出、失業率は7.2%に下落

October 22, 2013 10月22日

U.S. businesses added a modest 148,000 jobs アメリカの産業界では14万8千人の雇用を創出した in September 9月に, far short of the 180,000 18万人より遥かに少ない数字だ 
analysts were expecting.アナリストが予測した数字より  Still, かしながら job gains  雇用の増加は were enough to lower the unemployment rate to 7.2 percent, 
失業率を7.2%にまで下げるには十分であったと言えよう the lowest in nearly five years. この5年間で最低水準の  But, しかし
the first jobs report since the government shutdown 政府機関の閉鎖以来初めての雇用報告書は suggests 示唆している 
the U.S. economy may be losing steam.アメリカの経済が勢いを失っている可能性を

Concerns about 気がかりなのは the tepid U.S. recovery 中途半端なアメリカの経済回復が may be hurting the job market.雇用の市場まで影響を及ぼしていることです
And the political strife in Washington ワシントンの政治的な対立が that led to the first government shutdown in 17 years 17年ぶりの政府機関の閉鎖につながった
didn’t help 雇用の改善の足を引っ張った形になりました, says economist Gus Faucher エコノミストのガス・ファウチャー氏はこのように話している 
at PNC Financial Services. PNC フィナンシャルサービスの
"So,そのために they've been reluctant to hire, 経営者は雇用をためらっていると考えられます and also I think you have concerns about the health care law
さらに、医療保険改革法案が懸念材料になっていると思われます that might be weighing on hiring as well 雇用に負担がかかる可能性がある(医療保険改革法案)"
said Faucher.ファウチャー氏はこう述べている

Despite the smaller than expected 予想したより低かったにもかかわらずjob gains in September 9月の雇用増加が, fewer Americans filed for unemployment benefits,
失業手当給付金を申請する国民をは少なく helping 功を奏したと考えられる to bring the nation’s unemployment rate to its lowest level 国内の失業率を最低の水準にまで下げることに
in nearly five years.ここ5年間で

Stocks rose on Wall Street 株価は上昇に転した after the release of the government report.政府の報告書が公開された後に

Economist Michael Strain エコノミストのマイケル・ストレイン氏は話す at the conservative American Enterprise Institute says 保守的なアメリカンエンタープライズ研究所の 
that’s because 理由はこういうことです the modest job growth means やや控えめな雇用の成長が意味することは the U.S. central bank アメリカの中央銀行が 
will be less likely to scale back 規模を減らす気配がないということを its bond purchases.債券購入の

“The likelihood of the Fed tapering in 2013  2013年、連邦準備銀行の債券購入の先細りの可能性はis pretty close to zero かなりゼロに近くなるでしょう
in my opinion,私の意見ですが" said Strain.ストレイン氏は述べる

The Fed has been buying $85 billion in government bonds and securities every month 連邦準備銀行は、毎月850億ドルもの政府の有価証券を購入している 
to keep interest rates low 金利を低く保つために and encourage consumers and businesses to spend.そして、消費者や企業にお金を使うことを奨励している
Strain doesn’to see ストレイン氏は、まだ目にしていないという the U.S. economy recovering fast enough for 国の経済回復の速度が十分である状況を 
the Federal Reserve to change course this year.今年方針を変えた連邦政府にとって
He acknowledges ストレイン氏は認めている the Congressional bickering in Washington ワシントンで起こった議会の言い争いが
has hurt the U.S. economyアメリカ経済打撃を与えたことを but he says しかし、彼は付け足すit has nothing to do with ただし、それは、無関係だと
the job slowdown in September.9月の雇用の減速とは

“The survey week for the data 調査が公開された週は was the middle of September which was before the shutdown 政府の閉鎖の前の9月中旬であった 
and the debt ceiling debate really heated up.また、政府の債務上限の議論が白熱していた時だった So だからif we’re going to see anything 何か知りたいと思うなら 
related to the shutdown or the debt ceiling 政府機関の閉鎖や債務上限に関することの it would probably be in October’s numbers," それは、おそらく10月の数字に出てくることになるでしょう」
said Strain.ストレイン氏は話す

On the bright side, 明るい面を挙げれば construction jobs rose by 20,000 建設関係の雇用が2万人に上昇したことが suggesting the housing market continues to rebound.
住宅市場の回復が続いていることを示唆していることでしょう  And government increased hiring さらに、政府は雇用を増加させています by roughly 22,000 jobs lastmonth. 
先月、おおよそ2万2千人まで

Analysts expect アナリストは予測する more volatility when October’s employment report 10月の雇用の数字はさらに不安定になるだろうと comes out 10月の雇用報告書が公開された時には
,just a little more than two weeks from now.公開は今からあと2週間と少し後になる

2.記事から覚える重要単語・表現
●enough to 十分である
●suggest 示唆する、暗示する
●lose steam 勢いを失う
●concern about 気がかりだ、心配だ
●reluctant to ためらう、気が進まない
●weigh 負担がかかる、負担が増す
●unemployment benefit 失業手当給付金
●unemployment rate  失業率
●conservative 保守的な
●modest 控え目、謙虚、上品
●scale back 減らす、減少する
●bond purchase 債券購入
●less likely to 気配がなり
●pretty かなり、相当な
●securities 有価証券
●nothing to do with 無関係である
●related to・・ ・・に関する
●housing market  住宅市場
●rebound 回復する
●come out 出てくる

3.全文英語で読むトレーニング
U.S. businesses added a modest 148,000 jobs /in September /far short of the 180,000 /analysts were expecting./Still,/job gains
/were enough to lower the unemployment rate to 7.2 percent/the lowest in nearly five years./ But,/the first jobs report since the government shutdown /
suggests /the U.S. economy may be losing steam./

Concerns about /the tepid U.S. recovery /may be hurting the job market./And the political strife in Washington /that led to the first government shutdown in 17 years 
/didn’t help /says economist Gus Faucher / at PNC Financial Services./


4.ビデオでイメージ&リスニングトレーニング
http://p.tl/iUc9

ご苦労様でした。

さて、ブログや無料メールをご覧頂いております皆さま、評価のための無料購読期間もあと1週間を残すのみと
なりました。

当メールマガジンはいかがだったでしょうか?
おそらく、昨日・一昨日の海外英語ニュースをいち早くこういう形でお届けしているメルマガは見当たらなかったのでは
ないでしょうか?
今日の世界の動きを知るのは、ビジネスマンの常識です。まして、英語で知るというのはまさに一流ビジネスマンの
証拠であり、ステータスです。あなたは、いつでも英字新聞を片手にさっそうとビジネス街を余裕の笑顔で歩くことが
できるようになることは、必然のことです。

11月以降もぜひ購読を続けられるようお勧めいたします。

購読者様募集中!
5月-10月の最新用語集1800語(PDF & TEXT)をプレゼント!
★購読の申し込みはこちらです。             
http://sumaphoapp.whitesnow.jp/newsletter
今後も、さらに内容を充実させていきますので、なにとぞご愛読のほどよろしくお願いします。

では、また明日の記事をお楽しみに。

なお、11月1日からは、ごく一部分のみのご紹介になります。
当メルマガの購読の特徴の1つは、1ヶ月単位の購読です。
つまり、申し込み・ご入金の日の翌日から1ヶ月間の購読です。
例:11月5日申し込み・入金の場合は、12月4日まで、お知らせいただいたメールアドレスへ配信します。

なお、こちらが専用のコミュニケーションサイトになっております。どんなご相談も大歓迎です。
http://sumaphoapp.whitesnow.jp/communication/


0 件のコメント:

コメントを投稿