Breaking News ニュース速報
福岡の整形外科病院火災のニュースが入りましたので臨時速報します。
海外のメディにもこのように伝っわています。
11 October 2013 10月11日
Hospital fire 病院火災で kills 10 patients and other staff 10人の患者と職員が死亡 in Japan日本で
A fire broke out 火災は突然発生した in a hospital in southern Japan 日本の南の地方にある病院で early on Friday 金曜日の朝, killing 10 people, police said. 10人が死亡したと警察は伝える
Eight patients and two hospital workers die 8人の患者と2人の病院職員が死亡した in the blaze 火炎の中で that hit the hospital in Fukuoka prefecture, 福岡県の病院を襲った火事の police said. 警察は話しています
The fire reportedly started 火事は発生したということだ on the ground floor of the four-storey building 4階建てビルの1階から at 02:20 am (17:20 GMT)11日の午前2時に(世界標準時:10日の夕方5時) and took more than two hours to put out. そして火を消すまで2時間以上もかかったということだ
Reports say 記者の話では at least 17 people 少なくとも17人の死傷者を出したのは were in the orthopaedic hospital 整形外科病院で when the blaze broke out, 火事の発生当時は including elderly patients. 高齢者の患者もいたという
"The cause of the fire is yet to be determined,「火事の原因は、まだ不明です」" a police official said.警察当局は話す
An eyewitness told local media 火事の目撃者が地方のメディアに話したところでは that the ground floor of the hospital "was red with flames 病院の一階は炎で真っ赤で and was filled with smoke. 煙に覆われていたということだ The part where beds were located 中に置かれたベッドの一部が seemed to be burning".まだ燃えているようだったと言う
During a press conference 記者会見中に a fire station official told reporters: 消防署の職員は記者に話した "We did our best in fire-fighting to save lives. 私たちは人命救助のために懸命に消火に当たりました・・.. but it was a difficult situation." しかし、尊い命を救うことができませんでした
"We received news of the fire at a very late stage 「私たちが火事の知らせを受けたときはかなり遅い段階でした and there had been no attempt [by staff] to tackle the fire in its early stages. "消防士が早い段階で消火作業をすることができませんでした」
"Patients...「患者さんは・・were exposed to a lot of smoke 煙に覆われていました because なぜなら fire doors that would have stemmed the flow フロアーを塞ぐための防火扉が had been left open ,開いたままだったからです」" he added.
彼はこう付け足した
"We will start an investigation [into the source of the fire]." 「我々は、火事の原因の調査を始めました」
At least five other people were injured by the fire 少なくとも、さらに5人が火事で負傷しました, officials said, と消防当局は話す with several reportedly in a critical condition. 危機的状況だったという報告もある
Are you in the area? 火事の現場にいた方や Did you witness the fire? 火事の目撃者の方は? Please get in touch using the form below. 下のフォームから連絡をお願いします。
では、また明日。
Good NIght!
0 件のコメント:
コメントを投稿