おはようございます。
10月19月 土曜日号です。
今日は、イランとアメリカの話し合いの経過についての記事をお届けします。
今日から、新し同時にもっともっと面白くなり、やりがいは100倍になります。
1.速読トレーニング
Israelis Wary of Iran Nuclear Talks
イスラエルが警戒、イランの核問題の話し合いで
October 17, 2013 10月17日
TEL AVIV テルアビブ
Israel remains skeptical about Iran's nuclear ambitions イスラエルはイランの核開発に関して疑惑をもったままだ despite some progress reported in talks this week 今週、進展が報告されたにもかかわらず between world powers and Iranian envoys.世界の大国とイランの代表との間で Israel views an Iranian nuclear bomb as a threat to its existence イスラエルはイランの核兵器とその存在を脅威とみなしている and doubts Iran's claims that its nuclear aims are peaceful.そして、核開発は平和目的だというイランの主張に懐疑的だ
Reaction is cautious in Israel イスラエルでの反応は用心深いものだ despite reports by world powers and Iran of "substantive”and "forward-looking" talks 世界の主要国とイランの「現実的で」「前向きな」話し合いだったという報告にもかかわらず in Geneva on Iran's nuclear program.ジュネーブでのイランの核問題について
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu told イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相は話す Israel's parliament as the talks began イスラエルの国会は、その話し合いの中で began that economic sanctions on Iran should be maintained.イランへの経済制裁は維持されるべきだと切り出した
"It would be a historic mistake それは歴史的な過ちになるだろうto lift the pressure now,今、イランへの圧力を棚上げにすることは just before the sanctions reach their goal,制裁の目的に達する前に" he said.ネタニヤフ首相はこう述べている
"And particularly now,「特に今は we cannot give in 我々は譲歩することはできない and must keep up the pressure."そして制裁の圧力はかけ続けなければならない」と話す
Shlomo Brom,シュロモ・ブロム氏は an analyst with Tel Aviv's Institute for National Security Studies, テルアビブの国家安全研究所のアナリストである says Iran may be bowing to econnomic pressure 圧力にイランが屈しかかっていると話す brought on by the sanctions.制裁がもたらした
“It’s possible 「可能性があります that now the Iranian perception is different 現在、イランの認識は違ってきているという and they are starting to understand そして気づき始めているという that it may be that the nuclear regime,イランは核の体制であることにinstead of being a kind of assurance for the survival of the regime,体制の生き残りのための保証としての核の保有の代わりに became a threat to the survival of the regime,体制の生き残りの脅威となってきている(核の保有)”he said.彼はこう述べている
The Israeli government wants the sanctions maintainedイスラエルはイランへの制裁の継続を望んでいる until Tehran ends all aspects of any nuclear weapons programイランが核兵器計画のすべての疑惑を解消するまでは including uranium enrichment.ウランの濃縮をはじめとするIran says イランは主張している its program is for peaceful purposes 核計画は平和目的のためでありand it will not halt enrichment.ウランの濃縮は停止することはできないと
Mark Fitzpatrick,マーク・フィッツパトリック氏は with London’s International Institute for Strategic Studies, イギリスの国際戦略研究所の says these are bargaining positions.そこには交渉開始時の状況があるという
“Iran is not going to give up all enrichment.「イランはすべてのウラン濃縮を放棄するつもりはありません It's become too much part of their national psyche,核計画はイランの国家精神の余りにも過激な一部になってしまっているのです」" he said.彼はこう話す
"So there will have to be some enrichment as part of the deal.だから、交渉の一端としてある程度のウラン濃縮を認めなければならいと思います And there will have to be some relaxation of some sanctions,さらに、ある程度の制裁の緩和も必要になるでしょう not all sanctions but some.”すべての制裁ではなく、一部の制裁の緩和も
Israel has threatened military action イスラエルは軍事行動も辞さないという if Iran's nuclear program continues unchecked.もし、イランの核開発計画が査察を受けないままであるならば
Emily Landau, a nuclear weapons specialist 核兵器の専門家であるエミリー・ランダウ氏は with the Institute for National Security Studies in Tel Aviv,テルアビブの国家安全保障研究所の says pressure that is political, economic and military,政治的、経済的そして軍事的な圧力が is the only realistic solution.唯一の現実的な解決策だと話す
"The combined effect of those different forms of pressure,この異なる形の圧力の複合的な効果が I think,is what the international community has to hope 国際社会が望むべき解決方法だと思います will bring Iran to the point where they actually それがイランに現実的な選択を呼び込みます will want to reverse course on the nuclear realm, つまり、イランが核開発計画を放棄するという現実的な選択を "she said.ランダウ氏はこう話す
(※“The combined effect of those different forms of pressure, I think,is what the international community has to hope will bring Iran to the point where they actually will want to reverse course on the nuclear realm.という文章ですが、国語の苦手な小学生の作文のように(、)ばかりが続いて、(。)のないエンドレスになっています。こんな回りくどい文章は、will, is, areなどの前で一旦止めて、その都度、前後から判断して主語をつけて訳していくしかありません。言いたいことは、「いろんな形の圧力をかければ、イランも最後は折れてくれるでしょう」ということです。長い文章ですが、骨子をはずさず理解しましょう)
She hopes 彼女は望んでいる Iran's leadership will conclude イランのリーダーシップが判断することを that it's better to forego a military nuclear capability 軍事的な核能力を控える方が得策だというthan to continue to suffer. 制裁で悩み続けるよりは
2.記事から覚える重要単語・表現
●wary of ~を警戒する、~に注意する、~に慎重である
●doubt 疑う、懐疑的になる
●parliament 国会
●sanction 制裁
●give in 譲歩する、負けを認める
●bow 曲げる、従わせる、お辞儀をする
●survival 生き残り
●uranium enrichment ウラン濃縮
●peaceful purpose 平和目的
●bargaining position 交渉開始時の状況
●national psyche 国家精神
●relaxation 緩和
●realistic solution 現実的な解決策
3.全文英語で読むトレーニング
Israel remains skeptical about Iran's nuclear ambitions /despite some progress reported in talks this week / between world powers and Iranian envoys./Israel views an Iranian nuclear bomb as a threat to its existence /and doubts Iran's claims that its nuclear aims are peaceful./
Reaction is cautious in Israel /despite reports by world powers and Iran of "substantive”and "forward-looking" talks /in Geneva on Iran's nuclear program./
4.関連ビデオで記事のイメージ&リスニングトレーニング
http://p.tl/2ubK
5.あなが主役のトレーニング
さて、今度はあなたが主役になって、英語順に訳がついた
フレーズを日本語で整理してください。もちろん、あなたご自身の言葉で表現されても大丈夫です。
(例:の余波で = の影響で、と言うふうに)
Split Grows Within US Republican Party
分裂が 大きくなる 内で 米共和党
【例:米共和党内で分裂が大きくなりかけている】
October 18, 2013 WASHINGTON
Public opinion polls show that Republicans
世論調査は 示している 共和党が
have been damaged in the aftermath of
ダメージを受けたと の余波で
the partial shutdown of the U.S. government.
部分的閉鎖の 米政府の
Conservative Tea Party supporters in Congress
保守系の ティーパーティの支持者らは 議会の
backed the shutdown,
後押しした 閉鎖を
hope to undermine President Barack Obama’s controversial health care reform law.
狙って 弱体化することを オバマ大統領の
医療保険改革法を
It appears to be a widening split
ように見える 広がっているように 分裂が
within the Republican Party
の中で 共和党の
that could hinder compromise
隠したのではないかという 譲歩したことを
with Democrats on a range of budget issues.
民主党に 一連の 財政問題で
Vice President Joe Biden greeted
副大統領は ジョー・バイデン 呼びかけた
federal workers in Washington, back on the job
連邦職員に ワシントンで、仕事に戻るように
after a 16-day partial government shutdown.
の後 16日間に渡る 一部 政府の 閉鎖の
Conservative Republicans, 保守派の共和党員は
like Texas Senator Ted Cruz, pushed for the shutdown
のような テキサス選出の上院議員
pushed for the shutdown
推し進めた 政府の閉鎖を
to undermine the president’s health care reform law.
弱体化させるため 大統領の 医療保険改革法案を
Cruz was warmly received at a recent conference
クルース議員は 温かく 迎えた 最近の協議会を
of social conservatives, in Washington.
上流社会の保守層の ワシントンで
“In my view the House of Representatives
「私の観点では、下院は
needs to keep doing what it’s been doing,
必要があります やり続ける やっているこを
which is standing strong!” he said.
断固とした態度をとるという 彼は 話した
★今日は土曜日で時間もあると思いますので、この記事の関連ビデオをつけておきます。
http://p.tl/d75i
このトレーニングは月曜日より本編に取り入れるつもりです。
さあ、ますます大変になるかもしれませんが、気合を入れて前に進むだけです。
がんばっていきましょう。
今日はこれで終わりです。
日曜日はお休みです。
月曜日の記事をお楽しみに。
Have a nice weekend!
★購読の申し込みはこちらです。
http://sumaphoapp.whitesnow.jp/newsletter
★当メールマガジンのホームページも一読ください。
http://sumaphoapp.whitesnow.jp/
0 件のコメント:
コメントを投稿