9月8日 臨時メールマガジンです。
"Congratulation,TOKYO!"
2020年夏のオリンピックが東京で開催されることに決まりました。
よかったですね。本当にヽ(*´∀`)ノ
嬉しいのでブログなど無料でご覧の方にも本日2回目となり、かつ
全文で紹介します。
世界中から大勢の人がやってきます。
ますます、英語力をアップしなくては時代に乗り遅れます。
当メールマガジンが最後までサポートします。ご安心を(_^_)
1.超速読・即理解トレーニング
Tokyo to Host 2020 Summer Olympics
東京 開催 2020 夏のオリンピック
【2020年夏のオリンピック東京開催に決定】
September 07, 2013 9月7日
Tokyo will host the Summer Olympics in 2020,
東京 主催する 夏のオリンピック 2020年
【東京が2020年の夏のオリンピックを開催することになった】
after beating Istanbul and Madrid
後で 敗った イスタンブール マドリッド
【イスタンブールとマドリッドを敗って】
in the final push for the coveted honor.
最後の 押し 誰もが欲しがる 栄誉
【誰もが欲しがる栄誉を最後のひと押しで】
The Japanese capital last hosted the Games in 1964.
日本の 首都 最後の 開催した ゲーム 1964年に
【東京が最後にオリンピックを開催したのは1964年のことだ】
Madrid was eliminated Saturday in the first round of voting
マドリッド された 除外 土曜日 最初 投票
【マドリッドは1回目に投票で落選した】
by the International Olympics Committee
国際オリンピック委員会の投票で
after final presentations in Argentina's capital, Buenos Aires.
の後 最後のプレゼンテーション アルゼンチン 首都 ブエノスアイレス
【アルゼンチンの首都ブエノスアイレスで行われた最後のプレゼンテーションの後】
Istanbul fell in the next round.
イスタンブール 落選 次の ラウンド
【イスタンブールは決選投票で落選した】
The race was tight,
レース だった 緊張した
【招致レースは引き締まっていた】
with all three cities carrying major risks.
ともに すべて 3つ 都市 持つ 大きな りすく
【3つのすべての都市が大きな危機感を持って臨むほど】
Civil war in Turkey's neighbor Syria presented concerns for Istanbul's bid,
内戦 トルコで 隣の シリア 表す 懸念 イスタンブール 招致
【トルコの隣の国シリアでの内戦は、イスタンブールの招致に不安を露呈した】
while Madrid is weighed down by financial troubles.
一方 マドリッド 重荷になった によって 財政 トラブル
【一方。マドリッドは、国の財政難が重荷となった】
The Japanese capital faced concerns
日本 首都 直面する 懸念に
【東京は、懸念に直面した】
about the crippled Fukushima nuclear plant.
について 損傷を受けた 福島 原発
【地震で損傷を受けた福島の原子力発電所についての】
Hosting the Olympics could be a huge boost for Tokyo.
開催すること オリンピックを 可能だろう 巨大な 押し上げ 東京
【オリンピックの開催は東京にとって大規模な(景気の)上昇を可能にするだろう】
The honor brings in massive amounts of tourism revenue
栄誉 もたらす 膨大な 金額の 旅行 利益
【オリンピックの招致での勝利は、旅行者から膨大な利益ももたらす】
and creates an opportunity for a prominent place on the world stage.
そして 創造する 機会を 著しく目立つ 場所 世界の 舞台
【そして、世界の舞台で大いに目立つ場所を創造する機会をもたらす】
All three finalists had made Olympic bids before.
すべて 3つの最終 候補都市 作った オリンピック 招致 以前
【3つの最終候補都市は、以前からオリンピック招致活動を行っていた】
This was the fifth for Istanbul,
これは 5回目 とって イスタンブール
【イスタンブールにとっては5度目だ】
the third in a row for Madrid
3度目 連続して とって マドリッド
【マドリッドにとっては連続して3度目だ】
and the second in a row for Tokyo.
そして 2度目 連続 とって 東京
【東京にとっては連続して2度目だ】
Top officials from each country joined the final presentations
幹部 から 各国 参加した 最後の プレゼンテーション
【各国からの幹部は、最後のプレゼンテーションに参加した】
to better each city's chances of hosting the world's largest sporting event.
有利にするため 各都市 機会 開催 世界 最大の スポーツ イベント
【世界最大のスポーツイベントを開催する機会を有利に運ぶため】
Japanese Prime Minister Shinzo Abe
日本の安倍晋三首相は
and his counterparts Recep Tayyip Erdogan of Turkey and Mariano Rajoy of
Spain
そして 相手 レセップ・タイイップ・エルドガン トルコ マリアノl・ラジョイ氏 スペイン
【そして相手のトルコのエルドガン氏とスペインのマリアノ・ラジョイ氏は】
flew to Buenos Aires straight from the just-concluded G20 summit in
Russia.
飛んた ブエノスアイレスに 直接 から ちょうど 閉幕した G20 サミット ロシア
【開催されていたG20が丁度閉幕したロシアから直接ブエノスアイレスに飛んだ】
The next summer Olympics will be hosted by Rio de Janeiro in 2016
次 夏の オリンピック 予定だ 開催する リオデジャネイロで 2016年に
【次の夏のオリンピックは2016年にリオデジャネイロで開催の予定だ】
当メールマガジンの英語ニュースの読み取り方に慣れてこられた方や
中級以上の方は、【 】の中の訳をとばして、上の単語訳を頭の中で
整理するトレーニングをしてみましょう。
では、また明日。
0 件のコメント:
コメントを投稿